0 Votes
Last modified by Cyril Boillat on 08/03/2024

From version 23.1
edited by Cyril Boillat
on 05/04/2023
Change comment: There is no comment for this version
To version 25.1
edited by Cyril Boillat
on 10/05/2023
Change comment: There is no comment for this version

Summary

Details

Page properties
Content
... ... @@ -76,56 +76,61 @@
76 76  1. (((
77 77  Dans les cahiers d'Inventaire
78 78  
79 -1. Parent des hybrides dans rang infra (AB)
80 -1. //Determination statut// en anglais (AB)
79 +1. **Parent des hybrides dans rang infra** (AB) -> colonne supplémentaire, à traiter après ? ou hybride non nommé? (Fougères, archaiques et horticoles 2023)
80 +1. --//Determination statut// en anglais (AB)--
81 81  )))
82 82  1. (((
83 83  Dans les cahiers d'introduction
84 84  
85 -1. Doublons de numéro d'introduction (AB)
86 -1. Toujours avoir défini un rang si infra et vice vers ça (AB)
85 +1. **Doublons de numéro d'introduction** (AB) ->
86 +11. remove first : 1980-2032pg
87 +remove first : 1980-2082pg
88 +remove first : 1980-2093pg
89 +remove first : 1980-2179pg
90 +remove first : 1980-1693pg (Cahier d'introduction 1980 Camellia)
91 +1. --Toujours avoir défini un rang si infra et vice vers ça (AB)--
87 87  )))
88 88  1. Test large échelle
89 -11. Fournir env. 5 fichiers d'introduction et 5 fichiers d'inventaire pour la semaine du 24 au 28 avril (AB)
90 -11. Fournir le fichier d’envoi des correspondants de l'IS (AB)
94 +11. --Fournir env. 5 fichiers d'introduction et 5 fichiers d'inventaire pour la semaine du 24 au 28 avril (AB) --3 introductions et 8 inventaires
95 +11. **Fournir le fichier d’envoi des correspondants de l'IS (AB)** -> pas reçu ?!
91 91  111. Les "//merger//" avec les correspondants des fichiers d'introduction et d'inventaire (CB)
92 -11. Faire tourner le script de création de fichier //Template //sur ces fichiers (CB)
93 -11. Tester les fichiers générés en le insérant dans //BLS //(une instance de BOTALISTA) (CB)
97 +11. --Faire tourner le script de création de fichier //Template //sur ces fichiers (CB)--
98 +11. --Tester les fichiers générés en le insérant dans //BLS //(une instance de BOTALISTA) (CB)--
94 94  1. Template Récolte
95 95  11. //Project//
96 -111. Créer un projet unique Jardin (CB)
101 +111. --Créer un projet unique Jardin (CB)--
97 97  11. //precision Unit / precision value//
98 -111. Pour les coordonnées, précision toujours à 100m, si on contact des coordonnées très imprécises (40.13N, 851W) les passer dans les remarques (CB)
103 +111. **Pour les coordonnées, précision toujours à 100m, si on contact des coordonnées très imprécises (40.13N, 851W) les passer dans les remarques** (CB) -> nettoyer les données après la création du template
99 99  11. //Altitude//
100 -111. Toujours en mètre (AB)
105 +111. --Toujours en mètre (AB)--
101 101  11. //Country//
102 -111. Après la génération, nettoyer la colonne (AB)
107 +111. --Après la génération, nettoyer la colonne-- (AB)
103 103  1. Template Nom
104 -11. Vérifier la colonne //Cultivar //(CB)
109 +11. --Vérifier la colonne //Cultivar//--// //(CB)
105 105  1. Template Acquisition
106 106  11. //Division//
107 -111. Pour les spécimens présents dans le fichier inventaire; Prendre la valeur de la colonne Collection (CB)
108 -111. Pour le reste ; mettre la division //Jardin Général// (CB)
112 +111. --Pour les spécimens présents dans le fichier inventaire; Prendre la valeur de la colonne Collection (CB)--
113 +111. --Pour le reste ; mettre la division //Jardin Général// (CB)--
109 109  11. //Greffon//
110 -111. Mettre valeur Partie végétative (Bourgeon) (CB)
115 +111. --Mettre valeur Partie végétative (Bourgeon) (CB)--
111 111  11. //Amount / Unit//
112 -111. Si, dans le fichier d'introduction les colonnes P ou Q sont renseignées -> on met 1 portion, Si R,S,T,U on met 1 pièce et par défaut, 1 portion (CB)
117 +111. --Si, dans le fichier d'introduction les colonnes P ou Q sont renseignées -> on met 1 portion, Si R,S,T,U on met 1 pièce et par défaut, 1 portion (CB)--
113 113  11. //Provenance mode//
114 -111. Si la colonnes N dans le fichier d'introduction est renseigné, on met Catalogue de graine, sinon Inconnu (CB)
119 +111. **Si la colonnes N dans le fichier d'introduction est renseigné, on met Catalogue de graine, sinon Inconnu** (CB) -> Rajouté dans le fichier anglais?
115 115  11. //Country//
116 -111. Après la génération, à nettoyer (AB)
121 +111. --Après la génération, à nettoyer (AB)--
117 117  1. Template Historique détermination
118 118  11. Rajouter les colonnes
119 -111. Nom d'acquisition (CB)
120 -111. Détermination "ancienne"  (CB)
124 +111. --Nom d'acquisition (CB)--
125 +111. --Détermination "ancienne"  (CB)--
121 121  1. Template Cultivés
122 122  11. //Division//
123 -111. Prendre la valeur de la colonne collection (CB)
128 +111. --Prendre la valeur de la colonne collection (CB)--
124 124  1. Test de la connexion au fournisseur d'identités de NTM
125 -11. fournir un identifiant (client_id) et un mot de passe (client_secret) permettant d’authentifier le client externe (AP)
130 +11. --fournir un identifiant (client_id) et un mot de passe (client_secret) permettant d’authentifier le client externe-- (AP)
126 126  
127 127  == Prochaines rencontres ==
128 128  
129 -**09.05.2023** / 09:00 - 10:30 / 3ième séance du groupe Projet / Teams
134 +**10.05.2023** / 14:00 - 15:30 / 3ième séance du groupe Projet / Teams
130 130  
131 131