Changes for page [NTM] 11ième séance du groupe Projet
Last modified by Cyril Boillat on 08/03/2024
From version 23.1
edited by Cyril Boillat
on 05/04/2023
on 05/04/2023
Change comment:
There is no comment for this version
To version 25.1
edited by Cyril Boillat
on 10/05/2023
on 10/05/2023
Change comment:
There is no comment for this version
Summary
-
Page properties (1 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Content
-
... ... @@ -76,56 +76,61 @@ 76 76 1. ((( 77 77 Dans les cahiers d'Inventaire 78 78 79 -1. Parent des hybrides dans rang infra (AB) 80 -1. //Determination statut// en anglais (AB) 79 +1. **Parent des hybrides dans rang infra** (AB) -> colonne supplémentaire, à traiter après ? ou hybride non nommé? (Fougères, archaiques et horticoles 2023) 80 +1. --//Determination statut// en anglais (AB)-- 81 81 ))) 82 82 1. ((( 83 83 Dans les cahiers d'introduction 84 84 85 -1. Doublons de numéro d'introduction (AB) 86 -1. Toujours avoir défini un rang si infra et vice vers ça (AB) 85 +1. **Doublons de numéro d'introduction** (AB) -> 86 +11. remove first : 1980-2032pg 87 +remove first : 1980-2082pg 88 +remove first : 1980-2093pg 89 +remove first : 1980-2179pg 90 +remove first : 1980-1693pg (Cahier d'introduction 1980 Camellia) 91 +1. --Toujours avoir défini un rang si infra et vice vers ça (AB)-- 87 87 ))) 88 88 1. Test large échelle 89 -11. Fournir env. 5 fichiers d'introduction et 5 fichiers d'inventaire pour la semaine du 24 au 28 avril (AB) 90 -11. Fournir le fichier d’envoi des correspondants de l'IS (AB) 94 +11. --Fournir env. 5 fichiers d'introduction et 5 fichiers d'inventaire pour la semaine du 24 au 28 avril (AB) --3 introductions et 8 inventaires 95 +11. **Fournir le fichier d’envoi des correspondants de l'IS (AB)** -> pas reçu ?! 91 91 111. Les "//merger//" avec les correspondants des fichiers d'introduction et d'inventaire (CB) 92 -11. Faire tourner le script de création de fichier //Template //sur ces fichiers (CB) 93 -11. Tester les fichiers générés en le insérant dans //BLS //(une instance de BOTALISTA) (CB) 97 +11. --Faire tourner le script de création de fichier //Template //sur ces fichiers (CB)-- 98 +11. --Tester les fichiers générés en le insérant dans //BLS //(une instance de BOTALISTA) (CB)-- 94 94 1. Template Récolte 95 95 11. //Project// 96 -111. Créer un projet unique Jardin (CB) 101 +111. --Créer un projet unique Jardin (CB)-- 97 97 11. //precision Unit / precision value// 98 -111. Pour les coordonnées, précision toujours à 100m, si on contact des coordonnées très imprécises (40.13N, 851W) les passer dans les remarques (CB) 103 +111. **Pour les coordonnées, précision toujours à 100m, si on contact des coordonnées très imprécises (40.13N, 851W) les passer dans les remarques** (CB) -> nettoyer les données après la création du template 99 99 11. //Altitude// 100 -111. Toujours en mètre (AB) 105 +111. --Toujours en mètre (AB)-- 101 101 11. //Country// 102 -111. Après la génération, nettoyer la colonne (AB) 107 +111. --Après la génération, nettoyer la colonne-- (AB) 103 103 1. Template Nom 104 -11. Vérifier la colonne //Cultivar //(CB) 109 +11. --Vérifier la colonne //Cultivar//--// //(CB) 105 105 1. Template Acquisition 106 106 11. //Division// 107 -111. Pour les spécimens présents dans le fichier inventaire; Prendre la valeur de la colonne Collection (CB) 108 -111. Pour le reste ; mettre la division //Jardin Général// (CB) 112 +111. --Pour les spécimens présents dans le fichier inventaire; Prendre la valeur de la colonne Collection (CB)-- 113 +111. --Pour le reste ; mettre la division //Jardin Général// (CB)-- 109 109 11. //Greffon// 110 -111. Mettre valeur Partie végétative (Bourgeon) (CB) 115 +111. --Mettre valeur Partie végétative (Bourgeon) (CB)-- 111 111 11. //Amount / Unit// 112 -111. Si, dans le fichier d'introduction les colonnes P ou Q sont renseignées -> on met 1 portion, Si R,S,T,U on met 1 pièce et par défaut, 1 portion (CB) 117 +111. --Si, dans le fichier d'introduction les colonnes P ou Q sont renseignées -> on met 1 portion, Si R,S,T,U on met 1 pièce et par défaut, 1 portion (CB)-- 113 113 11. //Provenance mode// 114 -111. Si la colonnes N dans le fichier d'introduction est renseigné, on met Catalogue de graine, sinon Inconnu (CB) 119 +111. **Si la colonnes N dans le fichier d'introduction est renseigné, on met Catalogue de graine, sinon Inconnu** (CB) -> Rajouté dans le fichier anglais? 115 115 11. //Country// 116 -111. Après la génération, à nettoyer (AB) 121 +111. --Après la génération, à nettoyer (AB)-- 117 117 1. Template Historique détermination 118 118 11. Rajouter les colonnes 119 -111. Nom d'acquisition (CB) 120 -111. Détermination "ancienne" (CB) 124 +111. --Nom d'acquisition (CB)-- 125 +111. --Détermination "ancienne" (CB)-- 121 121 1. Template Cultivés 122 122 11. //Division// 123 -111. Prendre la valeur de la colonne collection (CB) 128 +111. --Prendre la valeur de la colonne collection (CB)-- 124 124 1. Test de la connexion au fournisseur d'identités de NTM 125 -11. fournir un identifiant (client_id) et un mot de passe (client_secret) permettant d’authentifier le client externe (AP) 130 +11. --fournir un identifiant (client_id) et un mot de passe (client_secret) permettant d’authentifier le client externe-- (AP) 126 126 127 127 == Prochaines rencontres == 128 128 129 -**0 9.05.2023** /09:00 - 10:30 / 3ième séance du groupe Projet / Teams134 +**10.05.2023** / 14:00 - 15:30 / 3ième séance du groupe Projet / Teams 130 130 131 131